A. 當侍應遞上餐牌的時候.....
當顧客到達相關餐枱的時候,侍應會奉上餐牌 (menu) 在你開始點餐之前,他們會這樣說:
Here is your menu, sir. 先生,這是你的餐牌。 ( 尺寸較小型的餐牌,例如一張A5 尺寸卡紙的餐牌,可以叫做 “menu cards” )。
This is our special menu. 這是我們的特別餐牌。
May I recommend / suggest the Chef's Special? 我可以介紹 (recommend/ suggest)「廚師特別推介」(Chef’s Special) 給你嗎?
I'll be back in a minute17 and take your order. 在數分鐘後回來及給你下單*。
Bottled water or just tap? 要樽裝水還是水喉水**?
Any drinks before your order? 在點餐前想點一些飲品嗎?
在外國一些餐廳,很多人喜歡在正式用餐之前點一些雞尾酒或香檳類飲品,目的在於增進食欲 (appetite)。他們喜歡先閑談一會兒,然後才詢問侍應索取餐牌點餐。這些酒類稱為 餐前酒/ 開胃酒 (aperitifs)。
*英國人所說的 “in a minute” 很多時候都不是指一分鐘,意思多數是「數分鐘」或廣東話的「一陣」。
** 做完運動之後,我們要保持充足水份,英文會用 “keep yourself hydrated”, “hydrated” 意思是有充足水份的狀態。
此文章節錄於我們的 "英國移民英語課程” ; 內容包括 處理生活大小事務、銀行、租住房屋、衣食住行及生活休閒等不同範圍 : 詳情可到我們的 E-Lecture.co 網站了解更多
Comments